First name là gì? Cách phân biệt chính xác với Last name

Trong quá trình điền thông tin cá nhân bằng tiếng Anh, nhiều người thường bối rối với các khái niệm như “first name”, “last name”, “surname”, hay “given name”. Đặc biệt, người Việt thường nhầm lẫn giữa first name là họ hay tên, hoặc last name là họ hay tên. Bài viết này sẽ giúp bạn phân biệt rõ ràng first name và last name, đồng thời hướng dẫn cách điền chính xác thông tin họ tên trong biểu mẫu tiếng Anh.

First name là gì là câu hỏi thường gặp khi điền thông tin cá nhân tiếng Anh
First name là gì là câu hỏi thường gặp khi điền thông tin cá nhân tiếng Anh

First name là gì? First name là tên hay họ?

First name là phần tên riêng

First name trong tiếng Anh dùng để chỉ tên riêng của một người, tương đương với phần “tên” trong họ tên tiếng Việt. Đây là phần được dùng nhiều trong giao tiếp hàng ngày, đặc biệt là trong các tình huống thân mật hoặc đời sống cá nhân.

Ví dụ: Trong tên "Trần Minh Quân", thì “Quân” chính là first name.

First name là họ hay tên?

Đây là câu hỏi phổ biến mà nhiều người Việt thắc mắc. Câu trả lời chính xác là:
First name là tên, không phải họ.

Do trật tự đặt tên trong tiếng Việt là “họ + tên đệm + tên”, còn tiếng Anh là “first name + middle name + last name”, nên nếu không chú ý, bạn dễ bị nhầm lẫn rằng first name là họ – điều này hoàn toàn sai.

First name và surname có giống nhau không?

Không. Trong khi first name là tên, thì surname là họ. Hai khái niệm này khác nhau rõ ràng và không nên hoán đổi cho nhau.

Last name là gì? Last name là tên hay họ?

Last name là phần họ

Last name, còn gọi là surname hoặc family name, là phần họ của một người trong tên đầy đủ. Trong tiếng Việt, đây là phần xuất hiện đầu tiên. Ngược lại, trong tiếng Anh, last name được đặt sau cùng trong tên đầy đủ – do đó mới có tên gọi là “last”.

Ví dụ: Trong tên “Nguyễn Văn An”, thì “Nguyễn” chính là last name.

Last name là tên hay họ?

Last name là họ, hoàn toàn không phải tên. Việc nhầm lẫn last name là tên sẽ dẫn đến sai sót khi khai thông tin trong hộ chiếu, visa, hoặc các giấy tờ quốc tế.

Last name và first name khác nhau như thế nào?

Tiêu chí

First Name

Last Name

Ý nghĩa

Tên riêng

Họ

Vị trí trong tiếng Anh

Đứng đầu

Đứng cuối

Vị trí trong tiếng Việt

Đứng cuối

Đứng đầu

Ví dụ trong "Lê Hữu Toàn"

Toàn

Cách phân biệt first name và last name giúp bạn viết tên đúng chuẩn quốc tế
Cách phân biệt first name và last name giúp bạn viết tên đúng chuẩn quốc tế

Cách phân biệt First name và Last name

Phân biệt bằng vị trí

  • First name thường đứng đầu tiên trong cách viết tên tiếng Anh (nhưng lại cuối cùng trong tiếng Việt).
  • Last name là phần cuối cùng trong tiếng Anh nhưng lại là phần đầu tiên trong tiếng Việt.

Ví dụ: Tên tiếng Việt “Phạm Thị Hoa” sẽ được viết theo thứ tự tiếng Anh như sau:

  • First name: Hoa
  • Middle name: Thi
  • Last name (Surname): Pham

Phân biệt qua chức năng

  • First name dùng để gọi thân mật, giao tiếp hàng ngày.
  • Last name thể hiện dòng họ, gia đình, thường dùng trong các cách gọi trang trọng như Mr. Smith, Ms. Johnson...

Sự khác biệt giữa Surname và Given name

Trong một số biểu mẫu, bạn sẽ thấy các từ như:

  • Given name: Là tên được đặt, bao gồm cả first name và middle name.
  • Surname: Là last name, tức phần họ.

Do đó, nếu bạn thấy mục “Given name”, hãy điền cả tên và tên đệm (nếu có).
Ví dụ:

  • Tên “Ngô Bảo Châu” → Given name: Bao Chau, Surname: Ngo
Last name và first name thường gây nhầm lẫn khi điền vào các mẫu đơn ngoại ngữ
Last name và first name thường gây nhầm lẫn khi điền vào các mẫu đơn ngoại ngữ

Cách điền First name và Last name chính xác trong biểu mẫu

Trường hợp biểu mẫu có đủ 3 phần

Khi bạn thấy các mục:

  • First name
  • Middle name
  • Last name (Surname)

Thì bạn điền như sau với tên “Trần Văn Tùng”:

  • First name: Tùng
  • Middle name: Văn
  • Last name: Trần

Trường hợp chỉ có First name và Last name

Nếu biểu mẫu không có mục “Middle name”, bạn có thể:

  • First name: Văn Tùng
  • Last name: Trần

Điều này vẫn đảm bảo thông tin chính xác theo cách gọi tiếng Việt.

Trường hợp chỉ có “Given name” và “Surname”

Bạn nên hiểu:

  • Given name = Middle name + First name
  • Surname = Last name

Với tên “Đỗ Thị Ngọc”, bạn điền:

  • Given name: Thi Ngoc
  • Surname: Do

Một số lỗi phổ biến khi điền First name và Last name

  • Viết nhầm họ vào First name → thông tin bị đảo lộn.
  • Viết toàn bộ họ tên vào một ô → dễ gây lỗi khi xử lý hồ sơ.
  • Bỏ dấu tiếng Việt trong tên → làm sai lệch phát âm hoặc nhận dạng.

Lưu ý khi điền tên vào hộ chiếu, visa, vé máy bay

  • Họ (last name) luôn được viết in hoa trong nhiều giấy tờ quốc tế.
  • Không nên sử dụng dấu tiếng Việt.
  • Thứ tự đúng: Last name + First name + Middle name (tuỳ quốc gia).

Hiểu rõ first name là gì và phân biệt đúng với last name, surname hay given name không chỉ giúp bạn điền thông tin chính xác mà còn tránh được những sai sót đáng tiếc. Đặc biệt trong các biểu mẫu quốc tế, hộ chiếu hay visa, việc ghi đúng tên là yếu tố quan trọng. Hãy ghi nhớ thứ tự và ý nghĩa của từng phần tên để sử dụng hiệu quả trong mọi tình huống.

Mỹ Hoa
Tác Giả

Mỹ Hoa

Mỹ Hoa – Tác giả chuyên viết về cuộc sống, cảm xúc và những trải nghiệm chân thực, mang đến góc nhìn sâu sắc, nhẹ nhàng mà đầy rung cảm cho người đọc.

Bình Luận

Địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu *